Zoom приобретает компанию AI, занимающуюся синхронным переводом
Во вторник Zoom объявила о приобретении немецкого стартапа Kites (сокращение от Karlsruhe Information Technology Solutions), работающего над созданием программного обеспечения для перевода и транскрипции в реальном времени, пишет THE VERGE. Zoom заявляет, что приобретение — это шаг, который поможет упростить общение между людьми, говорящими на разных языках, и что он хочет добавить возможность перевода в свое приложение для видеоконференцсвязи.
Согласно информации на сайте Kites, его технология изначально была разработана для использования в качестве перевода в классе для студентов, которым нужна была помощь в понимании английского или немецкого языков, на которых велось преподавание.
В Zoom уже есть транскрипцию в реальном времени, но она сейчас только на английском языке. На странице поддержки Zoom также пишет, что текущая функция транскрипции в реальном времени может быть не точной. Компания заявляет, что рассматривает возможность открытия исследовательского центра в Германии, где будет находиться команда Kites.
«Миссия Kites - разрушить языковые барьеры и сделать беспрепятственное межъязыковое взаимодействие реальностью повседневной жизни», - говорится в обзоре LinkedIn. Он утверждает, что входит в число немногих компаний, включая Google и Microsoft, которые разработали «ведущие технологии распознавания и перевода речи».
Компании не разглашали условия сделки, но с помощью Kites Zoom получит команду ведущих исследователей, занимающихся машинным обучением. «Талантливая команда Kites из 12 ученых-исследователей поможет команде инженеров Zoom продвинуть вперед область [машинного перевода] для повышения продуктивности и эффективности встреч, предоставляя возможности многоязычного перевода для пользователей Zoom», - говорится в заявлении компании.